Exploring the Meaning of Sargane in Greek statistics
HomeGreek Words › Exploring the Meaning of Sargane in Greek
Meaning, Biblical Use & Significance

Exploring the Meaning of Sargane in Greek

σαργάνη sargane (sar-gan’-ay) Noun, feminine

σαργάνη means “basket” and appears once in Scripture, in 2 Corinthians 11:33.

Meaning

σαργάνη is a Greek word meaning “basket.”

Learn More →

Biblical Usage

It occurs 1 time in Scripture. In 2 Corinthians 11:33, Paul is let down in a basket through a window by the wall.

Learn More →

Context Note

In 2 Corinthians 11:33, the basket is the means by which Paul escapes his hands.

Learn More →

σαργάνη refers to a “basket” and appears in a single New Testament narrative detail about escape. Its one use occurs in Paul’s account of being lowered to safety through an opening in a city wall.

Exploring the Meaning of Sargane in Greek statistics

Occurrences

“I was let down in a basket through a window by the wall, and escaped his hands.” (2 Corinthians 11:33)

Here σαργάνη names the physical container that makes the described movement possible: Paul is “let down” while inside it. The sentence links the basket to a particular route of escape—“through a window by the wall”—so the word participates in a tightly concrete picture: a person lowered from a height at the edge of a fortified boundary. The basket is not incidental scenery; it functions as the means by which the lowering can be done in a controlled way. The final clause, “and escaped his hands,” frames the episode as a successful evasion of capture, with the basket serving as the immediate, practical instrument that enables the escape to happen under pressure.

Key insight about Exploring the Meaning of Sargane in Greek

The prepositional phrases cluster around the basket (“in a basket,” “through a window,” “by the wall”), so the word sits at the center of a spatial sequence. The lowering is not a general departure; it is a descent. The basket therefore belongs to the mechanics of descent from a wall-side window: it is something that can hold a person and be handled from above, allowing the escapee to pass from one side of the wall to another without using a gate or open street. Even without describing the hands doing the work, the text implies coordinated action: someone lets him down, and the basket is the object through which that action is executed.

Guide to Exploring the Meaning of Sargane in Greek

Sense and Usage

In this usage, “basket” is not a metaphor or a general category of container; it is a piece of equipment used in a specific emergency maneuver. The narrative detail highlights the basket’s capacity and sturdiness in the simplest way possible: it is large enough to contain a human being for the duration of the lowering. The focus of the sentence is on motion (“let down”) and route (“through a window by the wall”), so the basket is defined by function rather than by description—its construction, material, and shape are left undescribed, while its role is made unmistakable by the action attached to it.

The word also carries a particular kind of concreteness within the verse’s sequence of events. The escape is not presented as abstract deliverance but as a narrow, physical exit from danger, in which ordinary objects become decisive. A basket is a humble item associated with carrying and containment; in this scene it becomes an improvised conveyance. The clause “and escaped his hands” sets a contrast between capture and release: hands that might seize are avoided by being placed out of reach. The basket, holding the person being lowered, creates distance from those threatening hands as the descent proceeds.

Because σαργάνη appears alongside “window” and “wall,” its sense is bounded by architecture and boundary. A wall marks an edge; a window offers a small opening; the basket allows passage through that opening without direct exposure in the street. The word thus belongs to a picture of constrained space: an exit that is possible only by fitting through a window and moving downward along the wall. The basket is the enabling container that makes that constrained exit feasible.

Finally, the syntax “let down in a basket” places the person inside the container rather than merely holding onto it. This underscores the basket’s enclosing function: it carries by enclosing. In this verse, that enclosure serves safety and concealment during descent. The word’s contribution, then, is to anchor the account in a tactile, believable method of escape—one that depends on the availability of a strong container and helpers capable of lowering it from a window at the wall.

Imagery

The basket imagery in 2 Corinthians 11:33 is vivid because it combines ordinary material culture with a moment of threat and urgency. A basket, normally used to carry goods, is pressed into service as a lifeline: a person lowered through a wall-side window into freedom. The scene compresses height, confinement, and rescue into one concrete object, making the escape memorable precisely through the plainness of the means described.

Sources: Lexical data from Strong’s Exhaustive Concordance and the Translators Brief Lexicon of Extended Strongs for Greek (STEPBible, CC BY). Occurrence data from the Translators Amalgamated Greek New Testament (STEPBible, CC BY). Scripture quotations from the World English Bible (public domain).

Books Worth Reading:
Sponsored
Book 3317Book 3313Book 3307Book 3295Book 3301

About the Author

Ministry Voice

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Want More Great Content?

Check Out These Articles 

mba ads=18