Exploring the Meaning of Opsimos in Greek
ὄψιμος means “late” and appears once in Scripture, in James 5:7.
Context Snapshot
In James 5:7, it appears in an exhortation to patience, using a farmer waiting for precious fruit as an illustration.
Learn More →ὄψιμος expresses the idea of what is late, and it appears in the New Testament in James’s farming illustration about waiting for rain and harvest. In that single setting, it helps mark a needed stage in a sequence that ends in “the precious fruit of the earth.”

Root and Related Words
ὄψιμος is connected with the adverb opse (ὀψέ), “late” (Strong’s G3796). The relationship links the adjective to a basic time reference: the point in a span when something has arrived later rather than earlier.

Occurrences
“Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.” (James 5:7)
In James 5:7, ὄψιμος modifies “rain” within the paired expression “early and late rain.” The verse frames patience as a posture modeled by a farmer: he “waits” and is “patient” for a harvest described as “the precious fruit of the earth.” The mention of rain functions as the concrete process that must run its course for that fruit to come to maturity, and ὄψιμος identifies one part of that process as the later rain. By setting “late” alongside “early,” James presents rainfall as something received in stages rather than as a single moment; the farmer’s patience extends across that entire span, from the earlier needed rains through the later ones, until the crop is ready.
The immediate rhetorical weight of ὄψιμος lies in how it supports James’s opening command, “Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord.” The farmer’s waiting is not vague or idle; it is attached to a known sequence that cannot be rushed. In the same way, the instruction to “be patient” is anchored in the expectation that the awaited outcome arrives at its proper time. Within the verse’s imagery, the late rain is not an optional extra but part of what the farmer must “receive” in order for the “precious fruit” to be realized.

Sense and Usage
The force of ὄψιμος in this passage is temporal: it marks something as occurring later in a progression. James uses that late-ness in a carefully balanced pair, “early and late,” which clarifies the adjective’s contribution by contrast. The “late rain” is not merely rain that happens to fall; it is rain identified by its place toward the later end of the season of waiting described in the verse. That sequencing matters because the command and the example both revolve around endurance over time—patience “until” a goal is reached.
James’s illustration also shows how “late” functions relationally. The late rain is late not in isolation but in relation to the early rain and to the farmer’s anticipated harvest. The adjective therefore contributes to the picture of a process with stages: the farmer remains steady “until it receives the early and late rain.” The repeated “until” language in the verse (“until the coming of the Lord… until it receives…”) matches the time sense carried by ὄψιμος: there is a terminus ahead, and the way to it includes a later phase that still must arrive.
Because the late rain is paired with the early rain, ὄψιμος helps James portray patience as more than a short wait. The farmer’s patience is measured not by a single delay but by an entire season, including the later portion when one might be tempted to think the necessary work is already done. Within the logic of the sentence, the harvest is described as “precious,” and the waiting is described twice with the same family of words (“Be patient… being patient”), giving the late rain a practical meaning: it names the kind of time-bound condition that makes patience necessary in the first place.
In addition, the phrase “receives the early and late rain” casts the rain as something given, not manufactured. The farmer is active in his work, but in this line he is fundamentally a receiver who must wait for what comes in its own time. ὄψιμος, by locating one of those rains in the later period, sharpens the dependence that James builds into the example: there are factors that arrive late, and the appropriate response is steady waiting rather than anxious control. In the passage’s argument, that natural illustration supports the exhortation to live in readiness “until the coming of the Lord,” a future event also marked by an “until” that invites the same kind of patient posture.
Imagery
James’s use of ὄψιμος gives “late” a tangible image: rain that comes after an earlier rain and that the farmer must still await for the sake of fruitfulness. The word’s placement at the end of the pair—“early and late rain”—lets the sentence land on the later stage, matching the passage’s insistence on continuing patience right up to the point when the hoped-for result arrives.
Sources: Lexical data from Strong’s Exhaustive Concordance and the Translators Brief Lexicon of Extended Strongs for Greek (STEPBible, CC BY). Occurrence data from the Translators Amalgamated Greek New Testament (STEPBible, CC BY). Scripture quotations from the World English Bible (public domain).





