Exploring the Meaning of Opiso in Greek statistics
HomeGreek Words › Exploring the Meaning of Opiso in Greek
Meaning, Biblical Use & Significance

Exploring the Meaning of Opiso in Greek

ὀπίσω opiso (op-is’-o) Adverb

ὀπίσω means “after” and appears 37 times in Scripture, including Matthew 3:11; 4:10; 4:19; 10:38; 16:23–24; 24:18; and Mark 1:7.

Core Meaning

ὀπίσω is defined as “after.” In the listed verses it marks what comes after someone or something, including following Jesus.

Learn More →

Following Jesus

In Matthew 4:19 Jesus says, “Come after me.” Matthew 10:38 and 16:24 connect following after him with taking up the cross.

Learn More →

Behind Me

In Matthew 4:10 and 16:23 Jesus says, “Get behind me, Satan!” The word also appears in contexts like returning back (Matthew 24:18).

Learn More →

ὀπίσω expresses the idea of being “after” in a range of Gospel scenes, from sequencing (“after me comes…”) to spatial positioning (“behind me”) and committed following (“come after me”). In these passages it repeatedly marks a relationship of placement and pursuit centered on Jesus.

Exploring the Meaning of Opiso in Greek statistics

Occurrences

Matthew 3:11: “I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.”

Here ὀπίσω sets up a comparison between John’s present role and the one who comes after him. The word locates the mightier figure in relation to John—subsequent to him—so that the contrast can be drawn: John baptizes “in water,” but the coming one “will baptize you in the Holy Spirit.” The “after” relationship supports an argument about relative greatness (“mightier than I”) and a change in baptismal action.

Key insight about Exploring the Meaning of Opiso in Greek

Matthew 4:10: “Then Jesus said to him, “Get behind me, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’ ”

In this confrontation, ὀπίσω appears within the command “Get behind me,” which forces a change of position relative to Jesus. The directive is immediately tied to exclusive worship and service to God, so the demanded “behind” placement functions as rejection and displacement: the speaker refuses the other party’s attempt to direct him and reasserts the proper orientation of worship.

Matthew 4:19: “He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.”

In the call of disciples, ὀπίσω frames the invitation as movement into Jesus’ path and company. “Come after me” is not merely a description of location; it is the condition for the promised outcome, “I will make you fishers for men.” The word therefore carries the practical sense of aligning oneself behind Jesus in order to be shaped for a new task.

Matthew 10:38: “He who doesn’t take his cross and follow after me, isn’t worthy of me.”

Here ὀπίσω is paired with “take his cross,” placing “follow after me” in a context of costly allegiance. Being “after” Jesus is portrayed as the path that must be taken, and the statement draws a boundary of belonging: the person who will not take up the cross and follow in that “after” relationship “isn’t worthy of me.” The word helps define discipleship as staying in Jesus’ wake under pressure.

Matthew 16:23: “But he turned, and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.”

Again ὀπίσω occurs in “Get behind me,” but now spoken to Peter in a rebuke. The “behind” command is connected to Peter’s mindset: he is “a stumbling block” because his thoughts align with “the things of men” rather than “the things of God.” In this scene, being “behind” Jesus implies a proper ordering—Peter must not stand as an obstacle or attempt to lead with a human agenda, but must be repositioned.

Matthew 16:24: “Then Jesus said to his disciples, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.”

Here ὀπίσω introduces a general invitation—“If anyone desires to come after me”—and then spells out what that desire entails. The movement “after” Jesus is joined to three actions: self-denial, cross-bearing, and following. The word anchors the whole call: the practices named are the shape of life for the one who places himself “after” Jesus, moving where he leads.

Matthew 24:18: “Let him who is in the field not return back to get his clothes.”

In this urgent instruction, ὀπίσω marks backward movement—“return back”—that is forbidden. The setting is “in the field,” and the prohibited action is going back “to get his clothes.” The word contributes the sense of reversing direction; the command presses decisiveness and speed by ruling out a turn “back” even for necessities.

Mark 1:7: “He preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.”

As in Matthew 3:11, ὀπίσω establishes sequence and relative position: one comes “after” John. The “after” relationship supports John’s humility (“not worthy to stoop down and loosen” the sandals) and emphasizes superiority (“mightier than I”). The term is part of the proclamation’s structure: John stands in front, but points to another who follows in time and surpasses him in greatness.

Mark 1:17: “Jesus said to them, “Come after me, and I will make you into fishers for men.”

In Mark’s wording the call is direct and formative: “Come after me” leads to transformation, “I will make you into fishers for men.” The word ὀπίσω signals the posture of apprenticeship—taking one’s place behind the caller—so that the promised making can occur. It is a summons into proximity and direction, with mission as its consequence.

Mark 1:20: “Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.”

This narrative line shows ὀπίσω enacted. The response is immediate, and the word describes the concrete action that follows the call: they “went after him.” The relational “after” becomes visible in movement away from prior ties (“left their father… in the boat”) and toward Jesus. The adverb contributes the sense of trailing behind as a new orientation of life.

Mark 8:33: “But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.”

As in Matthew 16:23, ὀπίσω appears in a sharp command that reorders Peter’s position. Jesus “turning around” and “seeing his disciples” highlights that the rebuke is not private; it addresses a misdirecting influence in front of others. “Get behind me” forces Peter out of a role that would set the agenda, and the reason again concerns mindset: “not the things of God, but the things of men.”

Mark 8:34: “He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.”

Here ὀπίσω frames a public summons, addressed to “the multitude… with his disciples.” “Whoever wants to come after me” defines the open invitation, and the following imperatives specify what the “after” posture entails: self-denial, cross-bearing, and following. The word functions as the hinge between desire (“wants to come after me”) and the concrete pathway that follows.

Guide to Exploring the Meaning of Opiso in Greek

Sense and Usage

Across these passages, ὀπίσω consistently marks a relationship of “after” that can be expressed in more than one way while remaining within the same basic idea. In statements about John and the coming figure (Matthew 3:11; Mark 1:7), it orders persons in a sequence: one stands first as a forerunner, and another comes after, with the “after” serving to highlight superiority and a shift in what will be done (“mightier than I”; unworthiness to handle sandals). In calls to discipleship (Matthew 4:19; 10:38; 16:24; Mark 1:17; 8:34), “after” becomes the grammar of following: the person who comes after Jesus is the one who moves in his direction and accepts the conditions named alongside that movement—self-denial, cross-bearing, and continued following.

In confrontational commands (Matthew 4:10; 16:23; Mark 8:33), “after” is used to require a “behind” placement. The imperative “Get behind me” does more than describe where someone stands; it enforces subordination and blocks an attempt to redirect Jesus’ path. The attached reasons show why the repositioning matters: exclusive worship of God in the temptation scene, and a decisive contrast between “the things of God” and “the things of men” in the rebukes. Finally, in the warning against turning back (Matthew 24:18), “after” is expressed as the forbidden reversal—“return back”—where “after” highlights directionality: the instruction presses forward movement without retreat.

Imagery

The repeated “after” language paints a set of concrete pictures: a forerunner pointing to one who comes after; a teacher walking ahead with others taking their place behind him; and a decisive refusal to turn back even to retrieve clothing from the field. Together these scenes give ὀπίσω a consistent spatial feel—behind, following, or back—while the surrounding words in each passage show what that placement means in practice: humility before the mightier one, loyalty expressed in following, and rejection of any voice that would step in front and set a different agenda.

Sources: Lexical data from Strong’s Exhaustive Concordance and the Translators Brief Lexicon of Extended Strongs for Greek (STEPBible, CC BY). Occurrence data from the Translators Amalgamated Greek New Testament (STEPBible, CC BY). Scripture quotations from the World English Bible (public domain).

Books Worth Reading:
Sponsored
Book 3317Book 3313Book 3307Book 3295Book 3301

About the Author

Ministry Voice

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Want More Great Content?

Check Out These Articles 

Free Sermon

Series Bundle

Get our October sermon series bundle with message outline, Graphics, Video and

more completely FREE!!!

What email should we send it to?

mba ads=18