July 1, 2024
Ministry Voice

Exploring the Meaning of Aischuno in Greek



Parts of Speech: Verb

Aischuno Definition

NAS Word Usage – Total: 6

  1. to disfigure
  2. to dishonour
  3. to suffuse with shame, make ashamed, be ashamed


What is the significance of the term “Aischuno” in the Greek Bible?

In the context of the Greek Bible, the term “Aischuno” holds significant meaning. This word, pronounced as ‘ais-khoo’-no’ in Greek, is commonly translated as “to shame” or “to disgrace”. It appears numerous times in the New Testament and is often used to convey a sense of dishonor, humiliation, or disgrace.

One prominent example of the term “Aischuno” in the Greek Bible can be found in the Book of Romans 1:16, where the apostle Paul states, “For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes.” Here, the word “Aischuno” is used to express the idea of not feeling disgrace or humiliation in association with the gospel message.

Furthermore, in the Book of Philippians 1:20, the term is employed by Paul when he writes, “I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.” In this context, “Aischuno” is used to convey the notion of avoiding disgrace or humiliation in one’s faith and actions.

It is important to note that in the Greek Bible, the term “Aischuno” is not just about avoiding external shame or embarrassment; rather, it encompasses a deeper spiritual significance. It speaks to the idea of standing firm in one’s beliefs, maintaining integrity, and upholding the values of the Christian faith without wavering in the face of opposition or persecution.

How does the term “Aischuno” relate to shame and honor in biblical context?

In the context of the Bible, the Greek word “Aischuno” holds significant meaning when exploring the concepts of shame and honor. The term ‘Aischuno’ can be translated to “shame” or “disgrace” in English, reflecting a deep sense of humiliation or embarrassment. However, in the biblical context, the word goes beyond just surface-level notions of shame.

The usage of “Aischuno” in the Bible is closely tied to the cultural understanding of honor and shame prevalent in the ancient societies of the time. In the Hebrew Bible, shame was not just about an individual’s personal feelings of embarrassment but also about the broader implications on one’s social standing and reputation within the community.

When someone was said to be “Aischuno” in the biblical texts, it often signified a state of disgrace or dishonor that went beyond the individual and impacted their family and community as well. This deep connection between personal shame and communal honor highlights the collective nature of society in biblical times, where actions of one could reflect on the entire group.

Moreover, the concept of “Aischuno” in the Bible is often used in a moral and ethical context, emphasizing the consequences of actions that could bring shame not only to oneself but also to God. It serves as a warning against behaviors that are deemed dishonorable or sinful in the eyes of the divine, underscoring the importance of living a life in accordance with God’s will to avoid shame and disgrace.

3. In what ways is “Aischuno” used to convey moral lessons in Greek biblical texts?

“Aischuno” is a significant Greek term found in the New Testament, particularly in the writings of the apostle Paul. In the Greek language, “aischuno” is derived from the root word “aischros,” which denotes disgrace, shame, or dishonor. In the context of the Bible, “aischuno” is employed to convey moral lessons and teachings to believers.

One of the key ways in which “aischuno” is used in Greek biblical texts is to highlight the importance of living a life that is honorable and pleasing to God. For instance, in Romans 1:16, Paul writes, “For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes.” Here, the term “ashamed” is translated from “aischuno,” emphasizing the idea that believers should not be ashamed or disgraced by their faith in Christ.

Furthermore, “aischuno” is also utilized to warn against behavior that brings dishonor or shame to oneself or to the Christian community. In 1 Corinthians 15:34, Paul admonishes the Corinthian believers, saying, “Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame.” In this passage, “shame” is derived from “aischuno,” indicating the consequences of living in a manner that is displeasing to God.

Moreover, the concept of “aischuno” is closely linked to the idea of accountability and the need for believers to act in a manner that reflects their identity as children of God. In 2 Timothy 2:15, Paul instructs Timothy, saying, “Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.” Here, the term “ashamed” is associated with “aischuno,” underscoring the importance of upholding moral integrity and righteousness in one’s conduct.


In conclusion, the Greek word “aischuno” holds a significant meaning in the context of the Bible. It is a term that conveys a sense of shame or disgrace, particularly in relation to actions that go against God’s will or moral principles. Throughout the scriptures, “aischuno” is used to emphasize the importance of living a righteous and honorable life, free from behaviors that bring dishonor or reproach. Understanding the depth of this word enriches our comprehension of the biblical teachings and underscores the call to uphold integrity and virtue in all aspects of our lives.

About the Author

Ministry Voice

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Want More Great Content?

Check Out These Articles